老板们的“世界杯恐惧症”(双语)-行业-雷客网
欢迎访问雷客! SITEMAP 网站导航
时尚网
潮牌球鞋时尚女鞋穿搭腕表科技
娱乐网
明星导演头条娱乐影讯 八卦问答综艺音乐电影电视剧综艺动漫
主播网
平台主播热榜 资讯 问答 教程
体育网
新闻足球篮球足球明星篮球明星
汽车网
豪车新闻汽车资讯汽车品牌
游戏网
游戏资讯游戏攻略游戏大全
健康网
养生饮食运动性健康心理资讯新冠
美容网
美妆美容减肥美发化妆品品牌
母婴网
孕妇儿童营养育儿
美食网
美食菜谱国外美食蛋糕饼干美味小吃
旅游网
旅游资讯旅游攻略旅游景区星级酒店大学排名会展信息
品牌网
品牌排名品牌知识
英语网
学习英语英语单词英语作文雅思托福英语文化
首页
热点新闻官方微信官方抖音新闻投稿SITEMAP
英语
当前所在位置:雷客英语网行业网

老板们的“世界杯恐惧症”(双语)

发布时间:2024-05-03     文章来源:英语   行业     行业英语    商务英语    行业英语内容详情
爱思英语编者按:2010年南非世界杯昨晚拉开战幕,对于球迷来说,熬夜看球、把酒言欢可谓是“必做功课”,第二天上班无精打采自然也是常态。而这却令老板们头疼不已。于是乎老板与员工间打响了一场斗智斗勇的拉锯......
老板们的“世界杯恐惧症”(双语),

爱思英语编者按:2010年南非世界杯昨晚拉开战幕,对于球迷来说,熬夜看球、把酒言欢可谓是“必做功课”,第二天上班无精打采自然也是常态。而这却令老板们头疼不已。于是乎老板与员工间打响了一场斗智斗勇的拉锯战,一方担心球赛影响工作,一方害怕工作耽误球赛。


本周五世界杯拉开战幕,或许中国球迷为之欣喜若狂,但他们的老板却是愁眉不展。
Chinese football fans may be excited about the FIFA World Cup, which kicked off on Friday, but their employers are not.

同其他国家的球迷一样,中国球迷时刻准备投身到世界杯热浪中去。在这场万人空巷的赛事举办之际,酒吧老板,家电卖场经理和啤酒商们都迫不及待地迎接那些慷慨大方的顾客们。
Like football fanatics around the globe, Chinese fans, too, are all set to soak in the World Cup fever. Bar owners, managers of electronics stores as well as beer dealers can't wait to welcome money-splashing customers as the most watched sporting event in the world takes off.

但也有一些老板担心,这场为期一个月的足球盛事会影响自己员工的工作效率。
But a number of employers fear that the month-long football gala will have an impact on their employees' productivity.

通过一项6000名网友参与的问卷调查显示,他们的担忧并非杞人忧天。 Going by a recent survey of 6,000 Internet users, their fears might not be completely groundless.

调查结果显示,66%参与投票的雇员表示会熬夜看球,20%的人表示无论比赛时间多晚都不会落下一场球赛。
According to the survey, 66 percent of employees polled said they will stay up nights to watch the matches, and 20 percent said they will watch every game no matter how late at night.

几乎半数的受访者承认熬夜看球会影响自己的工作,23%的人表示自己可能会请假来看几场关键的球赛。
Nearly half of those surveyed admitted watching matches overnight will possibly affect their work, while 23 percent said they may take days off for major matches.

北京一家广告公司老板王某在接受《中国日报》采访时说:“我的员工很多都是球迷。一旦世界杯开始,他们就会彻底地心烦意乱。在接下来的一个月里,我真的很担忧他们工作表现以及公司的业绩。” 更多信息请访问:http://www.idenglish.cn/
"A lot of my employees are football zealots. When the World Cup begins, they will be completely distracted. I am really anxious about their performance at work and my business during the coming month," a Beijing-based advertising agency owner, surnamed Wang, told China Daily.

她说:“昨天,一名员工向我请了几天假,说他的岳母患肺癌正在接受治疗。我批准了他的假但后来发现他只是想请假看世界杯。我觉得自己被蒙骗了。”她还表示世界杯结束前,她不会批准任何人的休假申请,除非他有正当理由。
"One of my employees told me yesterday that his mother-in-law is receiving medical treatment for lung cancer and wanted a few days off. I granted him leave but later found out that he just wanted to watch the World Cup. I felt betrayed," she said, adding that she will reject all applications for leave until the event is over, unless they are reasonable.

就职于上海某医药公司的王庆廉表示,他们单位制定了一些新的休假规定。
Wang Qinglian, who works for a Shanghai medical products company, said his firm has meted out some new regulations for leave.

上海《青年报》的一则报道称,请病假者须出示诊断书;另外下月期间,各部门一天内只准一人休假。
Anyone who requests for sick leave must submit a medical certificate and only one worker from a particular department can be on leave on a single day during the month, according to a report in the Shanghai-based Youth Daily.

一些公司已经下定决心严惩违规员工。
Some companies have vowed strict action against those who violate rules.

重庆某金融公司的一名经理说,公司已向所有员工下发了一份备忘录,其中警告说员工一旦被发现带啤酒来办公室、无缘无故迟到、或和同事争论足球,就会被开除。
A manager with a Chongqing-based financial company, said a memo was sent to all employees warning them that bringing beer to office, coming to work late without a valid reason, or getting involved in any altercation with colleagues regarding football will result in dismissal.

但狂热的中国球迷们完全不顾被炒的危险,做好了“世界杯第一,工作第二”的准备。
But football-crazy Chinese are ready to put the World Cup before their work at the risk of getting sacked.

武汉一家体育网站的编辑张汇泉说:“如果要我放弃享受这样一个足球饕餮盛宴的机会,我宁愿辞职。”
Zhang Huiquan, an editor at a Wuhan-based sports website, said: "I would rather quit my job than give up the rare opportunity to enjoy the biggest football tournament in the world," he said.

资深人力资源专家欧阳辉表示:“世界杯期间,各地的人事部门都会收到大量的病假单。但开明的老板们会趁机振奋一下员工的士气。” "Human Resource departments across the country will likely see a deluge of sick leave requests during the tournament. But flexible managers can seize the opportunity to refresh the spirits of the employees," said Ou Yanghui, a senior human resource expert.

他说:“有时老板和主管们可以和球迷员工们交流一下某场球赛的心得,这样便于增进彼此的关系。”
"Sometimes the employers or supervisors can share their thoughts about a particular match with the football fans in their company and improve relations with them," he said.

相关词汇

a deluge of 纷至沓来的

altercation 争辩, 争吵

betray 对…不忠, 背叛

distracted 心烦意乱的,分神的

fanatic 狂热者, 入迷者

lung 肺

mete out 给予,处置

money-splashing 花钱大方的

sack 解雇

soak 浸, 泡

violate 违反, 违背

vow 郑重宣布

zealot 热心者,狂热者



文章出自:雷客 文章链接:https://edu.leikw.com/hangye/vn70116.html

TAG
提示:当前页面信息来源自互联网,仅做为信息参考,并不提供商业服务,也不提供下载与分享,本站也不为此信息做任何负责,内容或者图片如有侵权请及时联系本站,我们将在第一时间做出修改或者删除
雷客网小红书
BEC初级商务英语必备词汇(T)
tactic n. 战术,兵法
BEC初级商务英语必备词汇(D)
damages n. 损害,损失
商务英语学习网址大全
国内主要英语学习网站 沪江BEC剑桥商务英语网        http://www.hjenglish.com/subject/bec/default.htmBBC  中国       China d
BEC初级商务英语必备词汇(C)
CAD n. 计算机辅助设计
BEC初级商务英语必备词汇(B)
backing n. 财务支持,赞助
BEC初级商务英语必备词汇(A)
abroad adv. 在国外,出国,广泛流传
商务英语口语词汇(27)
商务英语口语词汇  1.correspond vi.符合;协调【例句】These goods don't correspond with my order.这些货物与我的订货单不符。2.cor
商务英语口语词汇(26)
商务英语口语词汇 1.convertible adj.可兑换的【商务用语】convertible note 可兑换纸币convertible bond 可兑换的债券convertible credit
商务英语口语词汇(25)
商务英语口语词汇 1. controller n.查账人,审计官;调度员【商务用语】controller of accounts 审计官controller of currency 通货检察员goo
商务英语口语词汇详解(24)
商务英语口语词汇详解  1.contaminate vt.污染【例句】The waste from this factory contaminates the water in the river.来
BEC商务英语口语词汇(23)
BEC商务英语口语词汇  1.consular adj.领事的【商务用语】consular agent 领事代办consular jurisdiction 领事裁判权consular fee 签证手续
BEC商务英语口语词汇(18)
BEC商务英语口语词汇 1.comparative adj.比较的,相当的【商务用语】comparative advantage 相对优势comparative advertising 货比货式广告c

雷客
关注我们的微信及时与微信小二沟通,您也可加qq与小二互动
雷客网内容和图片均来自互联网,仅供读者参考,请勿转载与分享,如有内容或者图片涉及侵权请及时联系本站处理。 沪ICP备
品牌 影视 游戏 体育 豪车 健康 教育 英语 美容 旅游 孤注一掷 消失的她 八角笼中 碟中谍7 张艺兴 朱一龙 张颂文 李玟 古力娜扎 杰森斯坦森 甄子丹 成龙 李连杰 姆巴佩 内马尔 本泽马 欧文 梅西 小贝 SITEMAP