关于旅游的英语阅读理解 英文阅读提升简单介绍-单词-雷客网
欢迎访问雷客! SITEMAP 网站导航
时尚网
潮牌球鞋时尚女鞋穿搭腕表科技
娱乐网
明星导演头条娱乐影讯 八卦问答综艺音乐电影电视剧综艺动漫
主播网
平台主播热榜 资讯 问答 教程
体育网
新闻足球篮球足球明星篮球明星
汽车网
豪车新闻汽车资讯汽车品牌
游戏网
游戏资讯游戏攻略游戏大全
健康网
养生饮食运动性健康心理资讯新冠
美容网
美妆美容减肥美发化妆品品牌
母婴网
孕妇儿童营养育儿
美食网
美食菜谱国外美食蛋糕饼干美味小吃
旅游网
旅游资讯旅游攻略旅游景区星级酒店大学排名会展信息
品牌网
品牌排名品牌知识
英语网
学习英语英语单词英语作文雅思托福英语文化
首页
热点新闻官方微信官方抖音新闻投稿SITEMAP
英语
当前所在位置:雷客英语网单词网

关于旅游的英语阅读理解 英文阅读提升简单介绍

发布时间:2024-04-20     文章来源:英语   单词     英语基础    英语词汇    英语基础内容详情
文本导读As China‘s travel chilldeepens, tourist-starved regions struggle to get by随着中国旅游业陷入“寒冬”,极缺游客的地区艰......
关于旅游的英语阅读理解 英文阅读提升简单介绍,

文本导读

As China‘s travel chilldeepens, tourist-starved regions struggle to get by

随着中国旅游业陷入“寒冬”,极缺游客的地区艰难度日

As China‘s domestic tourism unravels, desperate provinces are slashingticket prices, offering tax breaks and even begging locals to help save plummeting tourist earnings in a sector that employs tens of millions of people.

由于中国国内旅游业的崩溃,极需旅游收入的省份纷纷大幅削减票价,提供税收减免,甚至恳请当地人帮助挽救正在直线下降的旅游业收入,而旅游业拥有多达数千万从业者。

The slump in tourism — which includes travel, accommodation and catering — has persisted into 2022 because of wider COVID-related curbson inter-province travel, lockdowns and endless mass testing, official data shows.

官方数据显示,旅游业——包括交通、住宿和餐饮——的暴跌一直持续到了2022年,原因是新冠肺炎疫情相关的跨省旅行限制、封锁和不断的大规模检测。

Particularly hurt are provinces that lean ontourism for growth such as Hainan and Yunnan, as well as northern regions with smaller windows of mild, tourist-friendly weather.

受影响最大的是一些依赖旅游业推动经济增长的省份,比如说海南和云南,以及北方地区,因为其适合旅游的气候窗口期较短。

重点词汇

1. chill/tʃɪl/ a feeling of cold 寒意

There was a chillin the air this morning.

2. unravel/ʌnˈræv.əl/ If a process or achievement that was slow and complicated unravels or is unravelled, it is destroyed 崩溃

As talks between the leaders broke down, several months of careful diplomacy were unravelled.

3. slash/slæʃ/ to very much reduce something, such as money or jobs 大幅度削减

Prices have been slashedby 50 percent!

4. curb/kɜːb/to control or limit something that is not wanted 抑制

The government should act to curbtax evasion.

5. lean on: to rely for support or inspiration 依赖

She leaned onhim to help her to solve her problems.

延伸阅读

The downturn has worsened in recent months as the Omicron variant took hold, leaving the industry in its worst state since before the pandemic and boding ill for a sector that contributed 11% to China‘s gross domestic product in 2019 and supported nearly 80 million jobs, or 10% of all employment.

近几个月来,随着奥密克戎变种病毒的广泛传播,旅游业的低迷状况进一步恶化,使该行业处于自疫情爆发以来最糟糕状态,预示着该行业前景黯淡。旅游业2019年对中国GDP的贡献率为11%,提供了近8000万个就业岗位,占总就业人数的10%。

Factors keeping tourists away include dramatic cuts in passenger flights and sudden cancellations.

令游客望而却步的因素包括客运航班的大幅削减和突然取消。

The number of weekly flights domestically stands at just over 35,000 flights, according to aviation data provider VariFlight, the lowest since the year 2000.

航空数据提供商VariFlight的数据显示,国内每周的航班数量略高于3.5万架次,是2000年以来的最低水平。

Even the southern island province of Hainan, dubbed China‘s Hawaii with its year-round balmy weather, was not spared.

就连素有“中国夏威夷”之称的南部岛屿省份海南岛也未能幸免。

The number of tourist trips to Sanya, a beach destination in Hainan, dived 99.4% during the holiday, official statistics showed. Sanya‘s hotel occupancy rates averaged 12.6%.

官方统计数据显示,节假日期间前往海南海滨旅游胜地三亚的游客数量暴跌99.4%。三亚的酒店入住率平均为12.6%。

Even in a bigger province like Yunnan, where leisure travel accounted for 90% of the service sector in 2019, authorities had to roll out measures such as tax cuts to help travel companies.

即使是在云南这样的大省,当局也不得不推出减税等措施来帮助旅游公司渡过难关。2019年,云南的休闲旅游收入占服务业的90%。

To lure local visitors, the picturesque city of Dali, a major destination in Yunnan, on Friday started giving out 10 million consumption vouchers. Prices of tickets to scenic spots were also cut.

为了吸引当地游客,风景如画的大理——云南省主要旅游目的地——周五开始发放1000万张消费券。景点门票价格也有所下调。



文章出自:雷客 文章链接:https://edu.leikw.com/danci/vn34720.html
TAG
提示:当前页面信息来源自互联网,仅做为信息参考,并不提供商业服务,也不提供下载与分享,本站也不为此信息做任何负责,内容或者图片如有侵权请及时联系本站,我们将在第一时间做出修改或者删除
雷客网小红书
钱包的英语怎么读 七年级下册英语词汇表
仁爱版七年级下册英语词汇表Unit5 Topic 1gate n.大门 by prep.;按照adv.经过 subway n.地铁=underground by subway 乘地铁always a
利用句间逻辑巧解考研英语词汇题
考研英语阅读中,同学们难免会遇到不认识的单词和词组,如果和主要内容关系不大,可能不影响我们对全文的把握和理解。但是有时候陌生的词汇和词组比较重要,题目中可能会对此进行设题,考察大家是否能够通过上下文语
考研英语词汇与语法:这样复习才有效
随着考研大军逐年庞大,竞争激烈程度逐年增加,“早准备、早入手”的备考理念已深入广大考生心中。正所谓“早起的鸟儿有虫吃”、“此刻学习,你将圆梦
考研英语经验:十天背7遍考研英语词汇
单词作为好多同学的心头大患,竟然有人十天就背了七遍!!他是怎么做到的呢,下面一起来看一下。
BEC商务英语词汇详解(35)
BEC商务英语词汇详解 wholesale goods 批发货wholesale merchant 批发商wholesale price 批发价with average 全损之外担保分损with re
BEC商务英语词汇详解(33)
BEC商务英语词汇详解 upset price 开拍价格,最低价格usual discount 普通折扣valid period 有效期限validity 有效期valuable merchandis
BEC商务英语词汇详解(32)
BEC商务英语词汇详解  uniform prices 固定价格unilateral trade 单边贸易unindorsed check 未经背书的支票unit cost 单位成本unload ca
BEC商务英语词汇详解(22)
BEC商务英语词汇详解 1.announcement n.宣布,公告【商务用语】station announcement 电台呼号train announcement 列车到发通知announceme
BEC商务英语词汇详解(31)
BEC商务英语词汇详解  trust fund 信托基金trust receipt 信托收据type sample 标准样品ultimate consumer 最后消费者unassignable le
考研英语基础阶段:怎样增加词汇量
英语的词汇学习有很多:联想法,词根词缀法,谐音法,象形法等林林总总不下数十种,到底如何才能记住单词,又如何让英语在真正意义上有所提高?广大同学在复习英语的过程中应该强化自己的能力,掌握适合自己的学习方
BEC商务英语词汇详解(30)
BEC商务英语词汇详解 价格术语trade term  运费freight单价 price 码头费wharfage总值 total value 卸货费landing charges金额 amount
BEC商务英语词汇详解(29)
BEC商务英语词汇详解 warehouse certificate 仓库凭单warehouse to warehouse clause 仓库到仓库的保险条款warehouse receipt 仓单,存

雷客
关注我们的微信及时与微信小二沟通,您也可加qq与小二互动
雷客网内容和图片均来自互联网,仅供读者参考,请勿转载与分享,如有内容或者图片涉及侵权请及时联系本站处理。 沪ICP备
品牌 影视 游戏 体育 豪车 健康 教育 英语 美容 旅游 孤注一掷 消失的她 八角笼中 碟中谍7 张艺兴 朱一龙 张颂文 李玟 古力娜扎 杰森斯坦森 甄子丹 成龙 李连杰 姆巴佩 内马尔 本泽马 欧文 梅西 小贝 SITEMAP